Russians in Extreme Situations: A Pilot and a Doctor Part 2

Click on the links in the script to view the vocabulary article. You can read guide section How to Use Advanced Russian Lesson? to find out more about this learning materials.

Understanding of an unadapted Russian dialogue is the aim of this easy lesson. Here you can see how a dialogue develops in a conflict situation. There is not a lot of specific vocabulary or difficult grammar here. We hope that you quickly get through the script, practice your pronunciation and, being motivated by your success, move on to more difficult lessons. You can find the next part of this dialogue in “Extreme Situations: A Pilot and a Doctor Part 1”.

Video
Script

Т а т ь я́ н а: - А куда́ мы лети́м?
Т а г и́ л о в: - Вон, ви́дите дереве́нька. Там и приземли́мся.
- На матери́к? Туда́ мне не ну́жно. Мне ну́жно вон на о́стров, вон на тот, ви́дите, на Во́лчий. Вы же не понима́ете! Я врач.
- О́чень прия́тно!
- Мне… На о́строве - тяжелобольна́я же́нщина. Мне ну́жно к ней! Вы по́няли? Ну, пожа́луйста! Ну, нельзя́ же ме́длить!
- Не могу́! Горю́чее на исхо́де! До ба́зы не доберёмся. Поня́тно?
- Не кричи́те на меня́!
- Да тут без кри́ка и карау́л не услы́шишь!
- Не остри́те, зна́ете!… Вам, това́рищ спаси́тель, не меша́ло бы любе́зности призаня́ть!
- Ну, что же, мне Ва́шей валерья́нкой дви́гатели заправля́ть?
- Тогда́ мне ну́жно сойти́! Ой!
- О! На здоро́вье! Тут всего́-то три́ста ме́тров! Куда́ Вам на о́строве?
- А-а, ви́дите там, внизу́ на поля́нке, вон избу́шка.
- Ви́жу. Ска́зочное месте́чко! Так… Что за чёрт! Что тако́е!